トップ «前の日記(2008-04-28) 最新 次の日記(2008-04-30)» 編集

ヨタの日々

2001|08|09|10|11|12|
2002|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2003|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2004|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2005|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2006|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2007|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2008|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2009|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2010|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2011|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2012|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2013|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2014|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2015|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2016|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2017|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2018|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2019|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2020|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2021|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2022|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2023|01|02|03|04|05|06|07|08|12|
2024|01|02|03|04|

2008-04-29 :-)

_ [Emacs]Emacs current と pkgsrc/editors/emacs を共存させることは諦めた

ディレクトリ構成は似てるんですけどね。

Emacs current をインストールしたあとのディレクトリ

% ls /usr/local/share/emacs/
23.0.60/   site-lisp/
% ls /usr/local/libexec/emacs/23.0.60/i386-unknown-netbsdelf4.99.58/
cvtmail*            hexl*               rcs2log*            vcdiff*
digest-doc*         movemail*           sorted-doc*
fakemail*           profile*            update-game-score*

pkgsrc/editors/emacs をインストールしたあとのディレクトリ

% ls /usr/pkg/share/emacs
22.1/      site-lisp/
% ls /usr/pkg/libexec/emacs/22.1/i386--netbsdelf
cvtmail*            hexl*               rcs2log*            vcdiff*
digest-doc*         movemail*           sorted-doc*
fakemail*           profile*            update-game-score*

Emacs current を ./configure --prefix=/usr/pkg とすると /usr/pkg 以下に入るけどその後 pkgsrc の何か emacs に依存するパッケージをインストールすると凄いことになりそうなのでやめます。

/usr/pkgsrc/mk/emacs.mk を見ても emacs 23 は無理のようです。

# Variables for users:
#
#       EMACS_TYPE
#               Description:
#                       The user's favourite Emacs version.
#               Possible values:
#                       emacs21, emacs21nox, emacs22, emacs22nox, emacs20, xemacs215, xemacs215nox, xemacs214, xemacs214nox
#               Default value:
#                       emacs22
#

_ [Emacs]Emacs current をアンインストールする

cvs co したディレクトリへ移動。

% cd ~/usr/local/emacs

uninstall する

% sudo make uninstall

これは pkgsrc/editors/emacs です。

% which emacs
/usr/pkg/bin/emacs

バージョンは emacs 22.1.1

% emacs --version
GNU Emacs 22.1.1
Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
GNU Emacs comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.
You may redistribute copies of Emacs
under the terms of the GNU General Public License.
For more information about these matters, see the file named COPYING.

_ [Emacs][w3m]emacs-w3m で mixi.jp を見る

cookie を有効にしておく。

(require 'w3m-load)
(autoload 'w3m-browse-url "w3m" "Ask a WWW browser to show a URL." t)
(autoload 'w3m-search "w3m-search" "*Search QUERY using SEARCH-ENGINE." t)
(autoload 'w3m-weather "w3m-weather" "*Display weather report." t)
(autoload 'w3m-antenna "w3m-antenna" "*Report change of WEB sites." t)
(setq w3m-use-cookies t)    ← ここ

M-x w3m する

g して http://mixi.jp を表示する。

メールアドレスとパスワードを入力する。

ログインする。

デフォルトだと画像を表示しない。

T すると画像を表示する。

こんな

あーでも w3m で画像を表示するのは負けな気がする。

ref.

_ [小川軒][レイズンウィッチ][おやつ]おやつ

小川軒のレイズンウィッチ。

img_5657.jpg

img_5659.jpg

img_5663.jpg

_ [茂木健一郎][NHK プロフェッショナル 仕事の流儀]NHK プロフェッショナル 仕事の流儀

スペシャル 茂木健一郎の脳活用法スペシャル

  • 記憶力
    • 体で覚える
    • 素振り重要
    • 鶴の恩返し勉強法
    • 側頭連合野は五感を覚える
  • 集中力
    • 割り込み駆動
    • 集中できなくても始める
    • いつでもスイッチ入れるようにす
    • 脳が暇なときに考える
    • 通勤中に考える 交通安全を忘れずに
    • 準備しないでいきなり始める
  • 教育 しつけ
  • リーダーは揺るぎないビジョンを持つこと 芯を持つこと
  • 刺激がないから飽きる
    • 自分が変わればいいじゃない

番組見てるときに気づいた BGM

  • SPOKY DOKEY( カウボーイビバップ )
  • CAR24(か? )( カウボーイビバップ )
  • BLUE FUNK( だったかなあ )( トライガン )

B000058A76

B000058AAO